Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Schengen acquis
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie jest oparte na
dorobku Schengen
, Dania powinna, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie jest oparte na
dorobku Schengen
, Dania powinna, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia niniejszego rozporządzenia przez Radę podjąć decyzję o jego ewentualnej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu decyzji Rady decyzję, czy dokona...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu decyzji Rady decyzję, czy dokona transpozycji niniejszego rozporządzenia do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy wdroży niniejsze rozporządzenie w swoim prawie krajowym.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania – zgodnie z art. 4 tego protokołu – podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia decyzję, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia przez Radę decyzji w sprawie...
Given that this Regulation builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Regulation whether it will implement it in its national law.

Biorąc pod uwagę, że niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, Dania, zgodnie z art. 4 tego protokołu, w terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia przez Radę decyzji w sprawie niniejszego rozporządzenia, podejmie decyzję o jego ewentualnej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji Dania podejmuje...
Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji Dania podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swojego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six month after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, na mocy art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję, w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji, czy...
Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six month after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, na mocy art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję, w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji, czy dokona transpozycji niniejszej decyzji do swego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję – w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji – czy...
Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja stanowi
rozwinięcie dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje decyzję – w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji – czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.

Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this...

Ponieważ niniejsza decyzja ma na celu
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji podejmuje...
Given that this Decision builds upon the
Schengen acquis
, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

Ponieważ niniejsza decyzja ma na celu
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen
, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszej decyzji podejmuje decyzję, czy dokona jej transpozycji do swego prawa krajowego.

...of the Council representing the governments of the Member States to which the provisions of the
Schengen acquis
regulating the abolition of checks on persons at internal borders apply.

...członków Rady reprezentujących rządy państw członkowskich, do których mają zastosowanie przepisy
dorobku Schengen
regulujące zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych.
To the extent that those provisions regulate the abolition of checks on persons at internal borders, they shall apply as from 29 March 2009 to air borders. The Council may decide to defer this date, acting by a simple majority of the Members of the Council representing the governments of the Member States to which the provisions of the
Schengen acquis
regulating the abolition of checks on persons at internal borders apply.

W zakresie, w jakim przepisy te regulują zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych, mają one zastosowanie do granic powietrznych od dnia 29 marca 2009 r. Rada może postanowić o odroczeniu tego terminu, stanowiąc zwykłą większością głosów członków Rady reprezentujących rządy państw członkowskich, do których mają zastosowanie przepisy
dorobku Schengen
regulujące zniesienie kontroli osób na granicach wewnętrznych.

...evaluation visits at air borders to prove unsuccessful, the date set for the application of the
Schengen acquis
regulating the abolition of checks on persons at air borders should be reconsidered.

...powietrznych nie wypadły pomyślnie, należy ponownie rozpatrzyć ustalone terminy stosowania
dorobku Schengen
dotyczącego zniesienia kontroli osób na granicach powietrznych.
Were the further evaluation visits at air borders to prove unsuccessful, the date set for the application of the
Schengen acquis
regulating the abolition of checks on persons at air borders should be reconsidered.

Gdyby te kolejne wizytacje na granicach powietrznych nie wypadły pomyślnie, należy ponownie rozpatrzyć ustalone terminy stosowania
dorobku Schengen
dotyczącego zniesienia kontroli osób na granicach powietrznych.

...of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
; Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
; Irlandia nie bierze w związku z tym udziału w przyjęciu niniejszego zalecenia i...
This Recommendation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
; Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not affected by it.

Niniejsze zalecenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie bierze udziału, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
; Irlandia nie bierze w związku z tym udziału w przyjęciu niniejszego zalecenia i niniejsze zalecenie jej nie dotyczy.

where relevant, the application of specific parts of the
Schengen acquis
across several Member States (i.e. thematic evaluations).

w stosownym przypadku, stosowania określonych części
dorobku Schengen
w kilku państwach członkowskich (tj. oceny tematyczne).
where relevant, the application of specific parts of the
Schengen acquis
across several Member States (i.e. thematic evaluations).

w stosownym przypadku, stosowania określonych części
dorobku Schengen
w kilku państwach członkowskich (tj. oceny tematyczne).

The provisions of the
Schengen acquis
put into effect by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the basis of Article 1 of Decision 2004/926/EC and any act constituting a further...

Przepisy
dorobku Schengen
wprowadzone w życie przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na podstawie art. 1 decyzji Rady 2004/926/WE oraz wszelkie akty stanowiące
rozwinięcie
...
The provisions of the
Schengen acquis
put into effect by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on the basis of Article 1 of Decision 2004/926/EC and any act constituting a further development of one or more of those provisions, shall apply to the Swiss Confederation, in its relations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland as from 12 December 2008.

Przepisy
dorobku Schengen
wprowadzone w życie przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej na podstawie art. 1 decyzji Rady 2004/926/WE oraz wszelkie akty stanowiące
rozwinięcie
tych przepisów mają zastosowanie do Konfederacji Szwajcarskiej w jej stosunkach ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej od dnia 12 grudnia 2008 r.

Since the Fund may support national measures of a Member State to implement provisions of the
Schengen acquis
ranging from external border control to visa policy at different levels and locations,...

...z tym, że Fundusz może wspierać środki krajowe państwa członkowskiego mające na celu wdrożenie
dorobku Schengen
, począwszy od kwestii związanych z granicami zewnętrznymi aż po politykę wizową, na
Since the Fund may support national measures of a Member State to implement provisions of the
Schengen acquis
ranging from external border control to visa policy at different levels and locations, more than one authority in any given Member State might be involved.

W związku z tym, że Fundusz może wspierać środki krajowe państwa członkowskiego mające na celu wdrożenie
dorobku Schengen
, począwszy od kwestii związanych z granicami zewnętrznymi aż po politykę wizową, na różnych poziomach i w różnych miejscach mogłoby zostać zaangażowanych kilka organów danego państwa członkowskiego.

...United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the...

...29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku Schengen
oraz późniejszą decyzją Rady...
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Zjednoczone Królestwo nie bierze udziału, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku Schengen
oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

...United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the...

...29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku Schengen
oraz późniejszą decyzją Rady...
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis
and the subsequent Council Decision 2004/926/EC of 22 December 2004 on the putting into effect of parts of the Schengen acquis by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Niniejsza decyzja stanowi rozszerzenie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania wobec Zjednoczonego Królestwa, zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o
zastosowanie wobec
niego niektórych przepisów
dorobku Schengen
oraz późniejszą decyzją Rady 2004/926/WE z dnia 22 grudnia 2004 r. w sprawie wprowadzenia w życie części dorobku Schengen przez Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich